文档快翻>> 快译技术

语料复用技术

新华翻译社开发了语料提取复用的独特技术,语料不仅指曾经翻译过的文句,还指待译文件内的术语与近似句子。其优势如下:
 
1)曾经翻译过的句子在待译文件中,将被参考利用,保持客户的新旧版本译法的统一和进一步完善。
 
2)相同或相似的文句与术语,从一开始就被统一和沿用,加快了翻译速度,提升了翻译质量。
 
3)语料的提取与还原,可以避免译员得到完整的文件或段落,实际上新华翻译社多了一种有效避免客户文件内容泄密的技术手段。

人机交互技术

新华翻译公司采用人机交互的新型翻译技术,将电子词典、机器翻译、网络查询等各种手段集于一身,让技术为人类翻译服务。其优势在于:

1、译前对原文进行分类、纠错、改写,便于查术语于词典、获参考于机译、验译法于网络。

2、避免繁琐复杂的译前术语提取和译后术语复核,节省时间。

3、通过实时的人工变换原文去改变机译的译法,将冰冷的机器激活成随时对话的工具,获取最理想的参考译文。

人工审校技术

新华翻译社采用校对审核交叉进行的流程,通过CAT辅助工具、TMS管理系统,将人工审校的效率成倍提升。

1、传统的校对与审核时先后进行的,新华翻译社用不同的数据库之间的表间关联,实现校审交叉平行作业,避免等待耗时。

2、通过人工校对。专业术语、语法适用、表达风格等,都得到人工的检验和确认,避免机械性错误的发生。

3、新华翻译社的所有快译文件,全部经过至少校对+审核的工序,客户有出版要求的另增润色,充分保证译文质量的正确性。

系统协同技术

新华翻译公司研发并实施的协同管理翻译技术,其优势如下:
 
 1)公司员工在多人参与翻译项目时可以实时参考并商定相似句子的统一翻译方法,提升了翻译质量。
 
 2)公司实质上降低了相同上班时间的人力成本,在翻译价格上有了给于客户更多优惠的余地。
 
 3)公司员工直接增加翻译产能20~30%,翻译速度同步加快。